对菜名的翻译轻率随意 不只是"出洋相"那么简单

  发布时间:2024-05-20 07:00:07   作者:玩站小弟   我要评论
“童子鸡”译成ChickenWithoutSex(没有性别的鸡)、 “夫妻肺片”译成 Husband andWife’s Lung Slic 。

  “童子鸡”译成ChickenWithoutSex(没有性别的对菜鸡)、 “夫妻肺片”译成 Husband andWife’s Lung Slice(丈夫和妻子的翻译肺切片)……这种简单粗暴的菜名翻译,让人啼笑皆非,轻率出尽“洋相”。随意

  对于这种现象,出洋官方要开始整治了。相那中国国家质量监督检验检疫总局与国家标准化管理委员会日前发布规范,简单明定包括餐饮、对菜交通等13个领域的翻译英文译写原则。

  对菜名的轻率翻译轻率随意,不只是随意“出洋相”那么简单。菜名的出洋翻译,是相那为了方便不懂中文的境外顾客。境外顾客拿到菜单,简单无疑很想知道菜的对菜原料、做法,但看到这些“吓人”或不知所云的翻译,其结果是不仅不知点菜从哪下手,而且胃口可能都要受到影响。

  餐饮行业是服务行业,用心完成每一道服务程序,时时处处设身处地想到服务对象的方便,是服务企业应有的职责。菜谱的制作,无疑也是其中一环。乱译菜名虽是一桩小事,但却反映了文化品位与服务意识的大问题。

  中国餐饮文化博大精深,菜名的翻译体现了餐饮企业的文化品位。各大菜系和各地本帮菜发展出诸多佳肴美食,如何让不熟悉中国餐饮文化的境外顾客明了、接受这些美食,菜名的外文翻译是为首要。严复曾提出“信、达、雅”的文学翻译标准,恐怕同样也适合菜肴的翻译。所以,餐饮企业还是要请行家来做菜名的翻译,不要图省事找个“三脚猫”糊弄了事。试想,当一个高大上的餐馆摆上了很浅陋、让人不知所云的外文菜谱,是不是拉低了品位与档次?

  • Tag:

相关文章

  • 冷链物流的“国家队”!广东佰顺入选全国现代设施农业创新引领基地

    冷链物流的“国家队”!广东佰顺入选全国现代设施农业创新引领基地_南方+_南方plus日前,农业农村部公示了2023年全国现代设施农业创新引领区及基地的遴选结果,广东佰顺农产品供应链集团有限公司以下简称
    2024-05-20
  • 带回好声音 肩负新使命

    本报成都讯1月26日上午,四川省第十四届人民代表大会第二次会议圆满完成各项议程,在成都闭幕。雅安代表团的代表们完成使命,顺利返回各自工作岗位。会议期间,雅安代表团全体代表以高度的政治责任感和饱满的政治
    2024-05-20
  • 营造干净整洁有序的城乡环境

    本报讯1月24日,雅安市城乡环境综合治理工作领导小组发布《关于进一步加强城乡环境综合治理工作的通知》以下简称《通知》),要求在新春佳节来临之际进一步做好全市城乡环境综合治理工作,努力营造干净、整洁、有
    2024-05-20
  • 恪尽职守无私奉献 确保春节期间平安稳定

    本报讯2月10日,大年初一。市委书记夏凤俭深入基层走访慰问春节期间坚守一线的干部职工,向大家致以节日问候、送上新春祝福,感谢他们在各自岗位上的辛勤付出。夏凤俭看望慰问文化旅游工作者夏凤俭在碧峰峡景区游
    2024-05-20
  • 培训1100人!2023年广东省乡村产业振兴带头人培育“头雁”项目启动

    培训1100人!2023年广东省乡村产业振兴带头人培育“头雁”项目启动_南方+_南方plus10月24日,2023年广东省乡村产业振兴带头人培育“头雁”项目启动仪式在华南农业大学顺利举行。会议肯定了广
    2024-05-20
  • 雅安市第五届人民代表大会常务委员会公告

    近期,由驻雅部队选出的雅安市第五届人民代表大会代表隋海鹏,因工作变动调离雅安,依照《中华人民共和国全国人民代表大会和地方各级人民代表大会代表法》的有关规定,隋海鹏的代表资格终止。截至目前,雅安市第五届
    2024-05-20

最新评论